случайное • содержание • вы иной? • о сайте • мои «Цветы Зла» |
72. Бочка НенавистиТы бочка Данаид, о, Ненависть! ВсечасноОжесточенная, отчаянная Месть, Не покладая рук, ушаты влаги красной Льет в пустоту твою, и некогда присесть. Хоть мертвых воскрешай и снова сок ужасный Ты, Ненависть, живешь по пьяному закону: Все головы срубил, глядишь растут опять. Перевод А. Эфрон Добавить комментарий |
|
© 2004 by osiacat.ru |