случайное • содержание • вы иной? • о сайте • мои «Цветы Зла» |
24. ***Тебя, как свод ночной, безумно я люблю,Тебя, великую молчальницу мою! Ты урна горести; ты сердце услаждаешь, Когда насмешливо меня вдруг покидаешь, И недоступнее мне кажется в тот миг Бездонная лазурь, краса ночей моих! Я как на приступ рвусь тогда к тебе, бессильный, Перевод Эллиса Добавить комментарий |
|
© 2004 by osiacat.ru |