| Как птица, радостно порхая вкруг снастей, 126. Путешествие на остров Цитеру
Мой дух стремился вдаль, надеждой окрыленный,
 И улетал корабль, как ангел, опьяненный
 Лазурью ясною и золотом лучей.
 Вот остров сумрачный и черный… То  Цитера,
 Превознесенная напевами страна;
 О, как безрадостна, безжизненна она!
 В ней  рай холостяков, в ней скучно все и серо.
 Цитера, остров тайн и праздников любви,Где всюду реет тень классической Венеры,
 Будя в сердцах людей любовь и грусть без меры,
 Как благовония тяжелые струи;
 Где лес зеленых мирт своих благоуханьяСливает с запахом священных белых роз,
 Где дымкой ладана восходят волны грез,
 Признания любви и вздохи обожанья;
 Где несмолкаемо воркуют голубки!- Цитера  груда скал, утес бесплодный, мглистый.
 Где только слышатся пронзительные свисты,
 Где ужас узрел я, исполненный тоски!
 О нет! То не был храм, окутанный тенями,Где жрица юная, прекрасна и легка,
 Приоткрывая грудь дыханью ветерка,
 В цветы влюбленная, сжигала плоть огнями;
 Лишь только белые спугнули парусаПтиц возле берега, и мы к нему пристали,
 Три черные столба нежданно нам предстали,
 Как кипарисов ряд, взбегая в небеса.
 На труп повешенный насев со всех сторон,Добычу вороны безжалостно терзали
 И клювы грязные, как долота, вонзали
 Во все места, и был он кровью обагрен.
 Зияли дырами два глаза, а кишкиИз чрева полого текли волной тлетворной,
 И палачи, едой пресытившись позорной,
 Срывали с остова истлевшие куски.
 И, морды вверх подняв, под этим трупом вкругКишели жадные стада четвероногих,
 Где самый крупный зверь средь стаи мелких многих
 Был главным палачом с толпою верных слуг.
 А ты, Цитеры сын, дитя небес прекрасных!Все издевательства безмолвно ты сносил,
 Как искупление по воле высших сил
 Всех культов мерзостных и всех грехов ужасных.
 Твои страдания, потешный труп,  мои!Пока я созерцал разодранные члены,
 Вдруг поднялись во мне потоки желчной пены,
 Как рвота горькая, как давних слез ручьи.
 Перед тобой, бедняк, не в силах поборотьЯ был забытый бред среди камней Цитеры;
 Клюв острый ворона и челюсти пантеры
 Опять, как некогда, в мою вонзились плоть!
 Лазурь была чиста и было гладко море;А мозг окутал мрак, и, гибелью дыша,
 Себя окутала навек моя душа
 Тяжелым саваном зловещих аллегорий.
 На острове Любви я мог ли не узнатьПод перекладиной свое изображенье?..
 О, дай мне власть, Господь, без дрожи отвращенья
 И душу бедную и тело созерцать!
 
 
  Добавить комментарий
 |  | ← предыдущее • следующее →
 
 
   |  |